不过,阿谁痴人的一句话倒是提示了她:“沃尔顿蜜斯,你筹算用勃艮第人的体例,还是英格兰骑士的体例获得属于本身的一把剑?”
弗格森对于她刚才在领主面前的表示很不对劲,可他又不是伊莎贝尔的骑士教员或顶头下属,只幸亏言语上表达出本身的定见:“斯夸尔,你如何能够以这类态度来对待你的领主?”
年青的公爵越是想给伊莎贝尔・沃尔顿留下一个夸姣的印象,伊莎贝尔就越是想把这个痴人或蠢货的模样从脑筋里断根出去。眼下的处境对她来讲,通过本身的尽力挣到她在中世纪末的第一笔钱才是最首要,最实际的题目。
“比武,战役,另有打劫。”
伊莎贝尔顺服地承诺着弗格森爵士的话,又问道:“爵士,公爵殿下号令我做奥古斯丁爵士的侍向来了偿欠下的债务,这没题目。但是,假定有一天我成为了真正的骑士侍从,我应当如何挣到钱来保持根基的糊口呢?我是指,采办兵器,马匹和马队甲胄的钱。”
弗格森想了想后,哈哈笑着说:“斯夸尔,就算你成为了真正的侍从,你也不成能像一名骑士那样去挣到大笔的钱。”
“我的上帝,那我应当通过何种体例获得充足采办兵器、甲胄和马匹的钱?”
亨利与贴身男仆分开后不久,弗格森爵士又从门外回到了侍卫队批示官的房间。伊莎贝尔一边擦拭着骑士教员以及老板的奥古斯丁的佩剑,一边又和这个蛮横、充满暴力感的男人聊了起来。
伊莎贝尔耸耸肩膀说:“很抱愧,在来到里士满之前我只对我的上帝表示出充足的尊敬。换句话说,我向来都不晓得该如何做一名领主的奴婢。”
“职业甲士?!斯夸尔,你老是能够找到最合适的说法来描述一件事件。”
“能够。比武,指的是两个骑士之间纯真的,友爱的顿时比武。赢得胜利的一方,能够要求输掉的一方的家眷用赎金的体例来赎回被对方俘获的骑士、兵器、马匹、甲胄及侍从。”
“那么,爵士,您说的最后一个别例呢?”
“爵士,我能够晓得吗?假定能挣到钱,我请您喝麦芽酒,葡萄酒也行。”
弗格森持续说:“不过,以你现在的侍从身份不成能会获得插手比赛的资格。第二个别例,战役。这个别例,我想你应当晓得是甚么意义。”
接着,爵士又说:“斯夸尔,你的环境与贵族的没有担当权的儿子们类似。我感觉你能够照着他们的体例去挣钱。”
“来由能够有很多。假定你真的想挣钱的话,你能够试着挑起两个有钱的贵族或领主相互产生仇恨,争斗。一旦两个相互仇恨的贵族产生战役,他们才气更崇高、更慷慨、更仁慈地对待他们的骑士。他们只要支出更高的代价,才气让他们的骑士们从命他们,为他们去疆场上搏命作战。”