这是……哪儿?
我们能见的只要那梦中幻影!
只把有关他的回想留在每个处所……”
……
“多处肌肉扯破、骨折,翅根受损……”
无处可寻,而又无处不在
阿谁在你前面走着的少年不知何时已经不见了,你鹄立在大道上,四周没有一小我……你眼角的余光俄然重视到了远处有一个门生,正遥遥地停在那儿,盯着你你看,你转过脸,想看看这个家伙是谁,可他从湖底跃起,回身游开了――你只能瞥到阿谁家伙那头色彩很正的红色短发,像是一簇火焰灼烧着你的眼睛……
一个大厅里立了数百个培养柱,每个培养柱里都泡着一个光|裸的人体,一些看上客年龄很小,另一些已经成年了,他们都双目紧闭着,姿势各别,只是,……
I dare not guess; but in this life
你一向在沉沉地昏睡着,疼痛如影随形,你在做一些奇奇特怪的梦――
………这首诗――是约翰.克莱尔的奥妙|爱恋?你只听完了一小段,阿谁男人的声音就垂垂低下、消逝了,你的面前闪现出了一个画面:
Where nothing is, but all things seem
你还想再细心看看他的脸来肯定他的性别,可你感遭到了你身后有一个男人正在靠近你,他贴着你的身材,在你耳边低低的吟诵着一首诗,温热的气味吹拂在你的耳后:
“……能够,能够完整规复……”
疯子雪莱……只要他写得出这类诗!
你猛地一下子坐了起来,因为行动过于狠恶,你感到一阵晕眩。
直到我连光亮也没法直视。
我不敢设想;但在这糊口当中――
…………
……
“年青时,我将本身的爱埋没,
你不适地闭了闭眼……你闻到了一种近似于竹笋的暗香,不,比那更诱人、更适口,你展开了眼睛,你已经坐在了一张小清爽气势的餐桌前,身边有一个系着围裙的男人正哈腰为你端上一盘切成片的蔬菜沙拉,但是他身上的那种气势和他正在做的事情较着画风不分歧……你抬起视线想看看他是谁,但这个穿戴围裙的男人在你一眨眼的工夫就被替代成了一个穿戴一身笔挺的茶青色戎服的粉毛……男孩儿?你一错眼,还几乎把这个男孩儿认成一个少女,幸亏他平坦的胸能够作为他是男人的根据。
错误,无知,冲突
这些人……和你长着一样的脸。
And we the shadows of the dream.
Of error,ignorance,and strife
你要好好学习!
当时还是个文艺青年的你眼睛都直了,你悄悄地抚摩着泛黄的册页,念出了这段: