工地上,仿佛整群鸟一起振翅翱翔,人群中响起了热烈的掌声。本来一张张绷紧的脸都展暴露欣喜的笑容。一贯很严厉的朱赫来,最后这句话却说得亲热而滑稽,使长时候凝神聆听的人们发作出一片笑声。
人们连续来到博亚尔卡工地,铁路专科黉舍的六十多位门生也披甲上阵了。
暴风雪突然袭来。一团团灰色的云块充满天幕,低低地飘移着。大雪纷飞。早晨又刮起了暴风,烟筒呜呜作响,暴风在树木间飞旋,收回凄惨的吼怒声,使整座丛林心神慌乱。
朱赫来望着面前挖土的人群,眼中充满佩服,心疼和高傲的神情。就在不久之前,在反反动分子策动兵变的前夕,他们当中的一部分人曾经扛枪战役在疆场;现在,他们又心胸共同的斗争目标,要让钢铁大动脉一向伸到贵重木料的堆放地去。这些木料是暖和的源泉,生命的依托。 波托什金心平气和但又是有根有据地向朱赫来证明:要在这个小山包上劈出一条路来,少于两周是毫不成能的。朱赫来一面听着他的计算,一面在内心揣摩着。
“请比及我给你捎双鞋来,你的两只脚还没冻坏吧?”
朱赫来跟保尔道别,看到他那双灌满冰雪的套鞋后低声对他说:
在板棚吃早点的时候,温克拉托夫挤到杜巴瓦和他的火伴的桌子跟前,冲动地说:
离拂晓另有一大段时候,保尔谁也没有轰动,悄悄爬起来,在冰冷的水泥地上艰巨地挪动着冻坏了的双脚,到厨房内里去。他烧开一桶喝早茶用的水,然后归去唤醒本小队的火伴。
杜巴瓦苦笑了一声。贰内心清楚地晓得为甚么铁路工厂一队的行动会扰得这个货运船埠共青团书记内心忐忑不安。就连他杜巴瓦,也不知不觉就遭到了好朋友鲁边卡的紧逼:这个保尔一声不哼,就向各队应战了。
眉毛全黑,鼻子微微上翘的奥库涅夫奸刁地眯起眼睛说:
“仿佛有点冻了,已经肿起来了。”保尔答复说。他想起了藏于心中好久的要求,便抓住朱赫来的袖子说:“你能发给我几发手枪枪弹吗?我手中能用的只剩三发了。”
六个小队的队长也已经指派结束,第一队是潘克托夫同道,第三队队长由杜巴瓦同道兼任。第二小队是霍穆托夫同道,第四小队是拉古今同道。第五小队由保尔同道卖力。第六小队是奥库涅夫同道。“筑路工程队长,思惟和构造事情的总卖力人”,朱赫来在发言中最后宣布,“仍然由连轴转的安东・尼基福罗维奇・托卡列夫老迈爷扛着。”
凌晨,一列装甲火车喧吼着驶过道岔,进了车站。火车头上喷出一团团乳红色的蒸汽,就仿佛天鹅毛一样,但它们又当即消逝在酷寒而清爽的氛围中。从装甲车上走下几个穿皮衣的人。几小时以后,装甲车送来的三名爆破手将两个蓝玄色的“大西瓜”深埋在小山包上,接上长长的导火索,随即收回信号弹,人们纷繁撤离这被伤害覆盖的小山包,四下埋没起来。一根洋火引燃了导火线,收回鬼火普通的亮光。