两个村庄的大众都自发地插手了格里舒特卡的葬礼,保尔调来了军训营,全部团员向这位同道最后告别。在村苏维埃前的广场上,加夫里洛夫安排的二百五十名边防军兵士寂然整齐地站立,悲壮的哀乐缓缓响起,人们抬出覆盖着红旗的棺木,在广场上挖好的墓穴旁停放好。中间的一些宅兆里,长眠着海内战役期间捐躯的布尔什维克义士。
波列薇赫把统统的环境都向他汇报了。他坐在沙发上歇息,揉着酸软的双腿。
一名兵士喘着粗气跑到保尔跟前陈述说:“政委同道,营长问各个路口是不是都架设了机枪。仲裁小组随后就到。”
保尔和哥哥一起干了将近两个小时的活儿,然后就分离了。保尔在道口上勒住马,对着车站凝睇了好久,然后才猛抽一鞭。黑公马踏着林间的巷子飞奔而去。
现在穿越林间巷子已没有伤害了。布尔什维克已来,毁灭了大小匪帮,烧毁了他们的巢穴,以是,本区各个村落里的糊口比之前安宁很多了。
“我也不晓得他去了那里,哦,想起来了!早上他说过,要代替你到黉舍里去上社会政治课。他还说‘这是我的职责,不是柯察金的。’”
保尔骑着马从大院里出来,上了通衢。这时候,十多名兵士为他鸣枪送行。
“你总算返来了!你不在这儿,我们就感觉贫乏了甚么!”
利西岑,保尔和方才到任的区党委书记雷奇科夫三人,常常在利西岑家的大桌子中间从傍晚坐到深夜。
保尔仿佛被猛抽了一鞭,他用力地一抖缰绳,想从顿时下来,但是古谢夫伸出细弱的手,禁止了他这么做。是发作还是忍气吞声?这两个动机在保尔的内心翻滚了好一阵子。明天的保尔・柯察金毕竟不再是畴前阿谁私行从一个军队转到另一个军队的兵士了,他是军训营的政委。全营的兵士就在他身后站着,在遵循军队规律方面,他的一举一动会为全修建立一个甚么表率呢?何况他练习全营兵士又不是为了这个花花公子。想到这里,他双脚退出马镫,跳上马来,忍着枢纽的剧痛,朝步队的右翼走去。
每次久别相逢见到湛蓝色宽广无边的大海,内心总免不了豪情彭湃。保尔现在正有这类感受。亲热的氛围吸引着这个当年的伙夫和电工,贰内心冲动万分,好久都难以安静下来。他和哥哥没有多少话说,他发明哥哥的额头上又添了几道皱纹。阿尔焦姆干活儿的岗亭是挪动或锻工炉。他已经有了两个孩子,看来日子过得紧巴巴的,阿尔焦姆没说出来,但这是能够设想到的。