钢铁是怎样炼成的_第8章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

她只是怪保尔:“你真是不取信誉!你不是承诺要跟我去垂钓的吗?”

“你要谨慎,千万别泄漏了我的奥妙。不知不觉当中,您已成了我最好的朋友了”。

“你爸爸大抵味骂人的。您也得因为我而挨训。他会问,干吗带这么个傻瓜出去?”“你胡扯,保尔,快出去吧,我爸爸毫不会说甚么,一会儿您本身就会看到的。出去吧!”冬妮亚活力了。

保尔已经将本身盗取德国中尉手枪的事奉告了她,她现在是本身的好朋友。他还承诺比来与她一同去树林深处放枪。

保尔在剃头店门外站着,摸了摸袋子里的一个卢布,走进门去。

“可喜好了。”保尔不拘束了。

第二天,保尔便到锯木厂做工了。他把方才锯开的木板放开后放妥,以便晾干。他在那儿赶上了俩熟人,一个是同窗米石卡・列夫亚科夫,另一个叫库利绍夫・瓦尼亚。他们两个一起干计件活儿,支出非常不错。因而就如许,保尔白日在锯木厂,傍晚到发电厂去。十天以后,保尔将他的人为交给母亲,想了半天,最后吞吞吐吐地说:“妈妈,是如许,我能买件缎纹布衬衫吗?就像客岁我穿过的那件蓝色的。这些钱的一半就够用了。我还会去挣,你别担忧。我身上的衣服确切太旧了。”他解释着,仿佛是但愿母亲谅解本身这类豪侈的要求似的。

“现在我就给您挑一本您最爱看的书。但您得承诺我此后常到我家来作客。好吗?”

保尔欢畅地点着头:“我就是爱好看书。”

“为甚么您这么刚强呢?多数是本身怯懦吧!”

保尔从窗口跳到花圃里,他真不想再穿过房间和冬妮亚的妈妈告别。

冬妮亚本来想用心透露一下欣喜,但看到小伙子本身早已局促不安,便不再开打趣让他宽裕了,以是便假装没有发明这类极大的窜改。

已有一个礼拜的时候没有见到林务官的女儿了,保尔决定明天到湖边去,他用心肠颠末她家,但愿会相遇。他沿着宅院的栅栏渐渐前走,发明花圃的绝顶映现出他熟谙的海员服。他拾起栅栏旁的一颗松球朝白衣服扔去。冬妮亚快速转过身来,见是保尔,就跑到栅栏前,笑吟吟地把手伸给了他。

冬妮亚挽着两个女友的胳膊往屋里走。维克托则紧随厥后,几次地揣摩着冬妮亚的话,百思不得其解。

剃头师是个很机警的小伙子, 见有客人来很天然地朝着椅子那边点头表示:“请坐吧!”

一刻钟今后,保尔浑身湿乎乎地走出剃头店,剪过的头发被梳得整整齐齐。这么一大块倔强的头发实在费了剃头师很大的劲,头发也变得和婉,光滑了。

“本来如此!”维克托碰了一鼻子灰,有些泄气地说,“那本书的作者是谁?”

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页