古代鬼故事_第38章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (5) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

因而,他们改道前去三不偶鬼,走了约莫半里地,到了一个处所,空旷得像坟场。见到一个鬼,脸像人而鼻子底下没嘴巴,乡民问:“这是如何一回事?”朋友答复说:“他活着的时候精于应对,到处恭维阿谀,狐媚世人,以是有此报应。他不能说话,碰上施食法事上的浆水,就从鼻子灌出来。”

不一会儿,车马渐多,一名冥官颠末,瞥见乡民后大吃一惊:“这是活人的灵魂啊,估计是误入此地,恐怕迷路回不去了吧。谁晓得他住在那里?快把他送归去。”乡民的朋友跪着奏报说和他是旧友,冥官就叫他送乡民回阳间。快到大门口时,乡民大汗淋漓,复苏了过来,他的沉痾也就不治而愈了。

浏览环境:沙发

出处:《子不语》

出处:《阅微草堂条记》

世上没有不通风的墙,用心叵测之人,虽有花言巧语,但本相总会明白于天下。

诱骗寺人当老婆,这个男人的性取向令人喷饭。

更有一鬼,只见他两耳拖地,如长双翼,细心一看,却没有耳朵眼儿。乡民问是如何回事,朋友说:“这鬼活着时,既喜好猜忌人,又喜好听流言飞语,以是受此报,没法再听信传言。”

鬼勾不了魂,不得不请人帮手。

看来,恶妻都有一身不凡本领,只要工夫高的恶鬼才敢与她脱手过招。

扬州有个姓唐的人,老婆生性凶悍,妒忌心极强,有很多婢妾都死在了她手里。没多久,她得了暴病,口里还是骂骂咧咧,就像平时撒泼的模样。邻居有个叫徐元的,臂力过人,头一天昏昏如睡,睡梦里呼喊叫骂,仿佛在跟谁斗争,又过了一天赋醒过来。有人问他原因,他说:“我是被一群鬼给借用去了。这些鬼奉了阎罗之命,去拘唐氏的老婆,但唐氏的老婆身强力壮,群鬼礼服不了,以是来借我的力量去捉她。我与她斗争了三天,明天,她被我拉住脚跌倒了,绑住交给群鬼,我这才返来。”有人去看唐氏的老婆,她公然断气而死,左脚上另有青伤呢。

俗传凶人之终,必有恶鬼,以其力能相制也。扬州唐氏妻某,素悍妒,妾婢死其手者无数。亡何,暴病,口喃喃唾骂,如常日撒泼状。邻有徐元,体力绝人,先一日昏晕,鼾呼唤骂,如与人角斗者,逾日始苏。或问故,曰:“吾为群鬼所借用耳。鬼奉阎罗命拘唐妻,而唐妻力强,群鬼不能制,故来假吾力缚之。吾与斗三日,昨被吾拉倒其足,缚交群鬼,吾才归耳。”往视唐妻,果断气,而左足有青伤。

宋蒙泉言,孙峨山先生尝卧病高邮舟中,忽似漫步到岸上,意殊爽适,俄有人导之行。恍忽忘以是,亦不问,随去至一家,门径甚华洁,渐入阁房,见少妇方坐蓐,欲退避,其人背后拊一掌,已昏然无知,久而渐醒。则形已缩小,绷置锦襁中,知为转生,已无可何如。欲有言,则觉寒气自囟门入,辄噤不能出,环顾室中几榻器玩,及春联书画,皆了了。至三日,婢抱之浴,失手坠地,复昏然无知,醒则仍卧舟中。家人云断气已三日,以四肢柔嫩,心膈尚温,不敢敛耳。先生急取片纸,疏所见闻,遣使由某路送至某门中,告以勿过挞婢。乃徐为家人备言。是日疾即愈,径往是家,见婢媪皆如旧识。仆人老无子,相对惋叹称异罢了。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页