贾招弟穿越纪事_60.希望 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

小说《双城记》中艾弗勒蒙德侯爵兄弟的残暴、抢占妇女、草菅性命等一系列行动与狄更斯倡导的人道主义精力背道而驰,像如此这般的恶魔权势必遭到社会的鄙弃,艾弗勒蒙德侯爵兄弟是当时贵族的一个缩影,如许有违人道主义精力的形象必然会被群众丢弃,正如小说中法国大反动的瞬时发作,就是法国统治者有违人道主义的必定趋势,这光鲜的传达了作者的人道主义思惟。小说中马内特大夫的以德抱怨,为了本身女儿的幸运,将本身发之本性的对艾弗勒蒙德家属的仇恨压抑心底,用宽大宽恕的心态采取查尔斯,以及文中最后深爱露西的卡顿为了露西的幸运代替查尔斯上断头台,这统统无不表现狄更斯的人道主义思惟。

译本一览

1981年,《双城记》,毕均轲译,湖南群众出版社。

2012年,《双城记》,张玲、张扬译,上海译文出版社。

1955年,《双城记》,罗稷南译,新文艺出版社、上海译文出版社(1983)。

2007年,《双城记》,于晓梅译,哈尔滨出版社。

编辑

《双城记》以法国大反动为背景,透过贵族与布衣之间的仇旧抵触,作者狄更斯传达“鲜血没法洗去仇恨,更不能替代爱”的大旨,贵族的残暴对布衣形成的伤痛不会因为鲜血而愈合,布衣对贵族的仇恨也没法替代对已逝亲人的爱。[4]

2001年,《双城记》,叶红译,长江文艺出版社。

狄更斯(1885~1930),英国小说家,出

但是,狄更斯在塑造达尔奈这个抱负形象的时候,只双方面地对其品德程度和本身涵养停止了凸起和美化,并没有充分描述其思惟根本和社会根本,是以,作者笔下的达尔奈的形象是不敷饱满的,他对贵族阶层的各种抗争也是笼统的,是抱负化的抗争。[3]

2005年,《双城记》,赵运芳译,中国致公出版社。

1995年,《双城记》,郭赛君译,北京燕山出版社。

2003年,《双城记》,周辉译,中国致公出版社。

1997年,《双城记》,马占稳译,语文出版社。

1994年,《双城记》,宋兆霖译,浙江文艺出版社。

2004年,《双城记》,许天虹译,桂冠出版社。

作品主题

艺术特性

作者简介

2001年,《双城记》,文怡红译,小知堂文明。

1989年,《双城记》,张玲、张扬译,上海译文出版社。

编辑

1997年,《双城记》,杨学义译,外语讲授予研讨出版社

达尔奈身为厄弗里蒙底侯爵的后嗣,本应是代表大夫仇敌的一个背面形象,但作家却将他描述成高大光辉的正面形象。他对贵族阶层压榨贫苦大众的行动非常讨厌,乃至对本身家属的各种罪过深恶痛绝,对那些遭到本身家属伤害的无辜的人感到万分的忸捏。厥后,达尔奈以本身的朴拙驯良良获得了马奈特的宽大和必定,终究和露西幸运地糊口在一起。大反动发作以后,达尔奈返回巴黎去救援本身的仆人。固然遭到家属背景的连累而被抓进监狱,但他最担忧的倒是本身的妻女以及岳父的安然。达尔奈是狄更斯心中抱负青年、抱负统治者的化身。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页