简・爱1_第21章 (1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

如果你感觉你的脚已经变得暖和了,我现在就领你去你的寝室,我叫仆人已经清算好了一个房间,就靠在我的隔壁。阿谁房间不大,但我感觉你会喜好它,而不会喜好那些位于屋子前面的大房间。不错,它们的家具安排得赏心好看,但太空旷、冷寞,我向来也不肯意睡在那儿。”我对她如此殷勤的考虑表示了感激。因为这一番长途跋涉,的确让我劳累不堪,我想早一点儿歇息,她拿起蜡烛,我跟着走出了房间。她先去检察了一下仆人是否锁好了大厅的门,并从锁孔里拔下了钥匙,然后带着我上了楼,楼梯和扶手满是由橡木制成的,在楼梯上的窗户很高,并有格子润色,这类款式的楼梯,和连接寝室的那条长走廊,给人的感受倒非常像教堂中的,而不属于室第屋子里的。一种非常森冷的氛围覆盖着楼梯上和过道里,有点像地下墓穴的感受。让人感觉空旷和孤单,一点儿也不镇静,是以,当我终究走进了本身的寝室,发明本身的房间不大,内里安插着浅显款式的家具时,我不由得心中偷偷一乐。

读者们,看起来我获得的欢迎非常温馨,但我却不感觉心安理得,在我本来的设法中,我觉得马车一到的时候会有人来欢迎我的,当我走上马车时,酒保替我很殷勤地放好短木梯,我很焦急地四周里张望,但愿能够听到有人在叫我的名字。同时想发明是否会有辆马车正在等着我并送我去桑菲尔德。可任何的尽力都是没有效的,没发明一丝无益的迹象;并且当我问一个酒保,是否有人来探听过一名姓爱的蜜斯,他答复说没有。如许一来我是一点儿体例也没有了,唯一的体例便是让他们领我到一间平静的房间,我一面在那儿等着,一面面满脑筋都是问号,心也安宁不下来。

“敬爱的,你在说甚么?我的耳朵有点儿不大好使。”这位好太太把耳朵向我的嘴边靠近一些又问了一遍。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页