“是啊,”她说,“这是个标致的处所。但是我担忧会渐渐地式微,除非罗切斯特先生还记得这里,在这里持续糊口下去,或者起码常常返来看看。这么大的宅院和好庭园需求仆人的呈现啊。”
“是如许,那她不是你的女儿吗?”
以上就是我从费尔法克斯太太那边听到的关于我们两人共同店主的全数环境。有些人仿佛不晓得该如何向别人描述一小我的特性或一件事情的颠末,这位仁慈的太太恰好就是这类人。我的疑问让本身更加猜疑,她却没能给出我所但愿的答案。在她眼里,罗切斯特先生就是罗切斯特先生。他是一名名流,一个具有大量地盘的人,别无其他。她没有再将他的事情作进一步的扣问和根究,因为很较着,她不明白我为甚么想晓得那么多。
“是的,夫人。”
换言之,对于一名新到任的家庭女西席来讲,很难再有比这个更让人放心的场景了。初度见面就如许温馨,没有咄咄逼人的富丽,也没有令人尴尬的寂静。我一进门,那位老妇人就站起家,很客气地上前驱逐我。
我颠末铺着地席的长廊和光滑的橡木楼梯,终究到了大厅。我在大厅里站了一会儿,细心打量着墙上的几幅画(一幅画上是一个穿戴非常严肃的男人,戴着护胸铁甲,另一幅是一个头发上搽了粉、脖子上戴着珍珠项链的贵妇),看着从天花板上垂下来的青铜灯,看了看一座大钟,钟罩是用橡木做的,上面刻着古怪的斑纹。不过它必然经历了很多年,乃至于在几次地擦拭后,钟已经像古木一样又黑又亮了。这统统对我来讲都过分豪华,当时的我还不风俗这类都丽持重的氛围。大厅的一扇玻璃门是敞开的,我走出门去。真是一个秋高气爽的凌晨,阳光洒落在黄褐色的树丛上,也温馨地照在仍然绿油油的郊野上。我来到草坪上,抬开端看着房屋的正面。这栋屋子共有三层,固然有必然的范围,但并不算弘大,是一栋很显名流风采的庄园,并不是富人的府邸。环绕着顶端的城垛使整座修建显得很新奇。灰色的正面使一个白嘴鸦的巢穴显得非常凸起。巢穴的仆人此时正在边房叫个不断,接着展开翅膀,超出草坪和庭园,落到一块草坪上。在草地与天井之间有一道矮篱作为分界,草地上长着一排排庞大的老波折树丛,粗大多节,如同橡树普通,这也说了然这个庄园名字的由来。因为“桑菲尔德”的字面意义就是波折地。间隔这里再远一些的处所是一座座小山。这里的山不像洛伍德四周的山岳那么矗立、峻峭,将洛伍德与其他的天下隔断。这里的小山给人的感受很清幽,它们环绕着桑菲尔德,在喧闹的米尔科特地区斥地出一片清净的处所。一个小村落漫衍在一座小山的一侧,屋顶与树木融为一体。地区教堂坐落在桑菲尔德四周,陈腐的钟楼俯视着屋子与大门之间的小土丘。