金银岛_第六部 西尔弗船长 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

燃烧的火把照亮了板屋,我所担忧的最糟糕的局面此时正闪现在我面前。板屋已被海盗占据,统统的补给品―一桶白兰地、猪肉和干面包等―都放在老处所。没有见到一名俘虏,这是最令我惊惧的事。事已至此,我只能假定他们已全数遇害。我为本身没有与他们共同杀敌而遭到知己的激烈怒斥。

“信赖我,吉姆,”他返来后说,“我是个聪明人。现在,我已经站到乡绅那一边了。我晓得你把船藏到了一个安然的处所,我不晓得你是如何做到的,但有一点能够必定,那就是船是安然的。如果我没猜错的话,汉兹和奥布赖恩已经变成海上的浮尸了。他们有如许的成果,我也不感觉奇特,因为我一向信不过这两个家伙。你记取:我甚么题目都不问,我也不但愿别人向我发题目。我晓得本身此次输定了,我也晓得你是个值得信赖的小伙子。啊,你还这么年青,将来必然能够和我一起干出一番大奇迹来的。”

“你是说―统统都完了吗?”我问。

他又喝了一大口白兰地,用力儿晃了晃他的大脑袋,脸上的神情仿佛是在说:将来必定凶多吉少。

鹦鹉用嘴梳理着身上的羽毛,落拓地蹲在高个儿约翰的肩膀上。西尔弗的神采仿佛比平常更加惨白,脸用力儿绷着。他还是穿戴跟我们构和时所穿的那套绒面号衣,但上面沾了很多泥,还被有刺灌木扯破了好几个处所,气度大打扣头。

真是太好了,我的朋友们还活着。对于西尔弗的一番话,某些部分我还是信赖的,比如他说大夫他们对我的私行分开大发雷霆。听他如许说,我与其说感到难过,不如说更感到安抚。

没人转动,也没人吭声。

我感觉本身还是沉默为好,便一言不发。他们把我推畴昔,叫我背靠着墙壁站着。我直视西尔弗的脸,脸上毫无惧色,但内心已经堕入了绝望。

“听着,吉姆・霍金斯,”他用我勉强能够听到的声音孔殷地说道,“你现在性命攸关,特别可骇的是能够会对你用刑,即便是你想死,也不让你痛痛快快地死。他们现在正同谋把我颠覆。不过,你也看到了,我正在想尽体例庇护你的安然。诚恳说,刚开端我并没有这个设法,但是你的一番话提示了我。来到这座岛上,我碰上了一大堆不利事,莫非到头来还得上绞架吗?这的确令人绝望透顶。但我感觉你说的话很有事理。我奉告本身:‘约翰,你替霍金斯说句公道话吧,要晓得,将来霍金斯也会替你讨情的。你们两个相互是对方的最后一张牌了,约翰,将来有一天,他会帮你的忙的!明天你救了他这个证人,明天他自会帮你把脖子上的绞索拿掉!’”

“你们可真是有种,是不是?”他接着说,把烟斗重新叼在嘴上,“看看你们那副模样,连站出来较量一下都不敢。莫非我说的英语你们听不懂吗?我是你们推举出来的船长。我之以是能够当船长,是因为我比你们高超很多,足足高出一海里。既然你们没有胆量像一个真正的碰运气先生那样跟我较量,那么就老诚恳实听我的!现在我要奉告你们,我喜好这个孩子,到现在为止,我还没见有哪个孩子比他更聪明呢。他比你们更像是一个男人汉,你们这群怯懦鬼中任何两个加起来都不如他。我倒是要看看,看谁敢动他一下,别怪我没有提示你们。”

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页