浪漫的预约_第一一章 两个美国人谈“老”(增补版) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

“主任中间,我明天找你,是但愿抛开官方身份,就我们共同感兴趣的题目停止一次坦白的私家说话。”巴尔高特一边拿汤勺搅着咖啡一边说,“本,你不会反对吧?。”

“我很欢畅你称呼我的爱称,巴勒,我很情愿与你停止这类说话,请吧。”雷纳德持续低头写质料。

“那你必须喊我LAOLEI,如果你喊我OLDLEI,我就控告你欺侮我的品德!”雷纳德这时俄然搁笔,昂首冲他一瞪眼。

巴尔高特重视到雷纳德的办公室带有稠密的中西合璧特性。东墙靠墙是四只枫木多层书架,南边两书架里摆设着外文册本,北面的摆设着中文册本,一些册本还是用中国传统的深蓝色布面书匣包装着。书架上面挂着两幅中国山川画横幅。西墙靠墙放着一只多层枫木博古架,内里摆设着精美的中国陶瓷工艺品和山川盆景。博古架上面挂着四幅中国古诗条幅。博古架中间是壁炉,壁炉畴昔是一张橡木条桌,上面放着一台美国造收音机。

他放下咖啡,起家走到巴尔高特面前,拍拍他的肩膀,“我有好几位中国知识分子朋友,他们在政治上是支撑蒋介石的,前几天,他们奉告我,他们阐发了一下当前的战局,以为蒋介石不成能博得全面胜利,最好能当即寝兵。他们的观点,我是附和的。为了我们美国的好处,我们应当支撑寝兵。以是,我正在写一份号令蒋介石先生接管寝兵的备忘录。”

巴尔高特咂了咂嘴,有些不平气,“本,我仍然以为中国共产党正在走向失利,同意这个观点的除了胡将军,另有别的一些中共职员,用共产党的话说,他们可都是共产党的老骨干。”

“您说得对,但是,我也听中国朋友说,中国人特讨厌老奸巨滑、老因而故、老油子、老痞子、老匪贼,噢,另有老地痞!对吧?老雷。”巴尔高特又用中国话说出连续串的“老”,然后喝了一口咖啡,奸笑了一下。

雷纳德拿起笔,持续低头写质料,“在英语里,old除了表示老,另有陈腐、过期、淘汰的意义,就是说,old在英语里是个贬义词。而在中国话里,老除了表示春秋很长以外,另有成熟、丰富的意义,老意味着经历、技术、庄严和职位。比如老臣、教员、老兵、老乡、老将军,老豪杰、老先生,噢,百姓党、共产党都有老党员、老干部、老军队。”他用中国话说出连续串的“老”字。

“当然,用中国人的老话说,我是酒徒之意不在酒。”巴尔高特先说了一句中国话,他发明,中国话“老”翻译成英语没法精确表达情愿,因而他在提到带“老”的词语时就直接用中国话说出来。雷纳德也是如此。这会儿,他把咖啡放在茶几上,翘起了二郎腿,“本,您还记得客岁11月,我和您的一次说话吗?”

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页