【译文】
【原文】
【注释】
①武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。
【原文】
6.10 伯牛①有疾,子问之,自牖②执其手,曰:“亡之③,命矣夫④,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
【译文】
6.9 季氏使闵子骞①为费②宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我③者,则吾必在汶上④矣。”
颜回是孔子的对劲弟子,他对孔子以“仁”为核心的思唯有深切的了解,并且将“仁”贯穿于本身的行动与谈吐当中。以是,孔子赞美他“三月不违仁”,而别的门生“则日月至焉罢了。”
④邻里乡党:相传当代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同亲,或故乡四周的百姓。
④行简:指推行政事简而不繁。
⑥无乃:岂不是。
孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
仲弓问孔子:子桑伯子这小我如何样。孔子说:“此人还能够,办事扼要而不啰嗦。”仲弓说:“用心恭敬严厉而行事扼要,像如许来管理百姓,不是也能够吗?(但是)本身马草率虎,又以扼要的体例办事,这岂不是太简朴了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”
孔子
⑤庾:音yǔ,当代量名,一庾即是二斗四升。
【评析】
【译文】
【原文】
季康子问孔子:“仲由这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“仲由做事判定,对于办理国度政事有甚么困难呢?”季康子又问:“端木赐这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于办理政事有甚么困难呢?“又问:“冉求这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“冉求有才气,对于办理国度政事有甚么困难呢?”
【原文】
②焉尔乎:此三个字都是语助词。
①原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的门生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。
③居敬:为人严厉当真,依礼严格要求本身。
【评析】
①闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的门生,比孔子小15岁。
【译文】
【评析】
③亡夫:一作丧夫解,一作灭亡解。
①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的门生。孔子以为他的“德行”较好。