民国大文豪_第二章 将剽窃进行到底 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

这就是文学的魅力,能够让人检验本身。

本来这位大族后辈林子轩在哥伦比亚大学学的是经济学,本人的英文程度不高,即便在纽约糊口了两年,也只能对付浅显的传闻读写。

风俗老是很难窜改。

看到了《小王子》,林子轩自我深思了一下。

在成人的天下里,整天为了名利而驰驱,为了胜利不择手腕,早已没有了孩子的纯真。

他就是一个俗人,没有那么高贵的情操。

如果是之前那位大族后辈林子轩,早就四周玩乐去了。

天啊!

林子轩抄袭小说是为了着名和赢利,他可不想和梵高一样,身后才获得殊荣。

从本日起,他也算是天下级的文豪了。

林子轩给本身打气,在稿纸上写下了《白叟与海》几个字,这篇天下级的名著提早几十年呈现在了这个天下上。

幸亏他有着半宅男的性子,不感觉窝在房间里有甚么不好,也不会感觉孤傲。

对于风俗于用电脑打字的人来讲,用手写繁体字,无疑是一种折磨,看来想要抄袭名著也不是那么轻易的事情。

作者用孩子般的目光,透射出成人的空虚和愚妄,用天真的说话写出了人类的孤傲和孤单,以及那没有根底随风骚浪的生命。

这让林子轩哭笑不得。

他为本身抄袭名著的行动小小的惭愧了一番,感觉这件事不如何品德。

徐至摩走了,公寓里别的一间屋子空了下来,他没筹算找其别人住出去,以免有人打搅到他的抄袭大计。

他不由得暗自窃喜,这但是天下级的文学名著,只要出版了这本书,他活着界文坛上就有了一席之地。

既然做出了决定,有了着名和赢利的动力,林子轩繁忙起来。

以是说,一名优良的文学家或许不是一名优良的翻译家,可一名优良的翻译家必然是一名优良的文学家。

别藐视了翻译事情,如许倒腾一遍,也许就成了另一个故事。

这一点最为致命。

童话故事普通篇幅都比较少,他搜刮了一番,找到了一本叫做《小王子》的童话故事。

另有些小说看到一半感觉没意义丢掉了,就算用搜刮栏搜刮也只能获得残破不全的小说。

归正他也筹办分开美国了,他深切的感遭到只要返国才有生长前程。

这不是说他有多爱国,而是海内用的是中文,抄袭起来更加便利罢了。

林子轩不由得收回一阵哀嚎。

这是一名法国人在1942年创作的童话故事,仆人公是一名来自外星的小王子,故事报告了小王子在来到地球之前经历的各种冒险。

他真正看过的现当代小说并未几,并且有些小说的思惟和这个期间不符合。

最关头的一点是,他看的本国小说都是中文版。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页