穷途末路1_第34章 作茧自缚(5) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

31:称彼兕觥:万寿无疆!《诗经·豳风·七月》

40:委委佗佗,如山如河。《诗经·鄘风·君子偕老》

13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄如何做?没有斧头做不好。老婆如何娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。

19:葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!《诗经·国风·唐风·葛生》译:葛藤发展覆荆树,蔹草伸展在野土。我爱的人葬这里,单独再与谁共处?

杨柳依依.今我来

雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳悄悄飞舞。现在回家的途中,雪花纷繁飘落。

47:摽有

我曾经对你说

32:乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》

16:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有佳宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼喊火伴,在那田野吃艾蒿。我有很多好的来宾,鼓瑟吹笙聘请他。

26:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟躇。

2:投我以木桃,报之以琼瑶。《诗经·卫风·木瓜

6:天实为之,谓之何哉!《诗经·邶风·北门》

27:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·伐鼓》译:生存亡死离聚散

迨其吉兮。(待嫁)

亦可畏也。《诗经·郑风·将仲子》

14:岂曰无衣?与子同袍。王于发兵,修我戈矛。与子同仇!《诗经·秦风·无衣》译:谁说没有衣裳?和你穿一样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

38:知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。《诗经·王风·黍离》

4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我悲伤病恹恹。

15:青青子衿,悠悠我心。

24:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠彼苍,此何人哉《诗经·国风·王风·黍离》译:晓得我的人,说我心烦忧;不晓得的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

35:匪女之为美,美人之贻。《诗经·邶风·静女》

21:遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄(i)如调(zho)饥。《诗经·国风·周南·汝坟》译:沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在朝晨。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页