山海经1_第16章 中山经(2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

【译文】

总计厘山山系的开端,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔,兽的身子。祭奠山神:在毛物顶用一只红色鸡献祭,祀神不消米,用彩色帛把鸡包裹起来。

再向西二百里,是白边山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产石青、雄黄。

再向东五百里,是朝歌山,山谷里多出产良好垩土。

【原文】

再向东北行五百里,是条谷山,山上多槐树、梧桐之类的树木,别的另有芍药、门冬这些草药。

又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩。

再向东二十里,是阳虚山,盛产金属矿物,阳虚山邻近玄扈水。

向西十里,是缟羝山,没有花草树木,有丰富的金属矿物和玉石。

①都:会聚。②吉神:对神的美称,即善神的意义。

中次五经薄山之首,曰苟林之山,无草木,多怪石。

【译文】

【原文】

【原文】

中次六经缟羝山之首,曰平逢之山,南望伊、洛,东望谷城之山,无草木,无水,多沙石。有神焉,其状如人而二首,名曰骄虫,是为螫虫①,实惟蜂蜜②之庐,其祠之:用一雄鸡,禳③而勿杀。

【译文】

①:也叫山药。它的块茎不但能够食用,并且可作药用。蕙:一种香草。②寇脱:前人说是一种发展在南边的草,有一丈多高,叶子与荷叶类似,茎中有瓤,纯红色。③璇玉:前人说是质料成色比玉差一点儿的玉石。

①锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。

再向东十里,是良余山,山上有富强的构树和柞树,没有石头。余水从良余山北麓流出,然后向北流入黄河;乳水从良余山南麓流出,然后向东南流入洛水。

又东北二十里,曰升山,其木多榖柞棘,其草多蕙①,多寇脱②。

①石:即玤石,是次于玉石一等的石头。

【注释】

【注释】

【译文】

凡山之首,自敖岸之山至于和山,凡五山,四百四十里。其祠:泰逢、熏池、武罗皆一牡羊副①,婴用吉玉。其二神用一雄鸡瘗之。糈用稌。

再向东五百里,是槐山,山谷里有丰富的铜和锡。

【注释】

中心第五列山系薄山山系的首坐山,叫作苟林山,不发展花草树木,到处是奇形怪状的石头。

【译文】

又东二十里,曰阳虚之山,多金,临于玄扈之水。

总计薄山山系的开端,自苟林山起到阳虚山止,一共十六座山,路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛物顶用猪、牛、羊齐备的三牲做祭品,祀神的玉器要用吉玉。首山,是神灵显应的大山,祭奠首山山神用稻米、整只玄色外相的猪、牛、羊、美酒;手持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到天的,要用肥壮的牲口做祭品献祭;用一只黑狗做祭品供在上面,用一只母鸡做祭品供鄙人面,杀一只母羊,献上血。祀神的玉器要用吉玉,并用彩色帛包装祭品,请神享用。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页