【原文】
大荒当中,有山名曰衡天。有先民之山。有槃木千里。
【原文】
大荒当中,有座北极天柜山,海水从北面灌注到这里。有一个神,长着九个脑袋、人的面孔鸟的身子,名叫九凤。又有一个神,嘴里衔着蛇,手中握着蛇,他的形貌是老虎的脑袋、人的身子,有四只蹄子和长长的臂肘,名叫强良。
在东北海以外,大荒的当中,黄河水流经的处所,有座附禺山,帝颛顼与他的九个妃嫔葬在这座山。这里有鹞鹰、花斑贝、离朱鸟、鸾鸟、凤鸟、大物、小物。另有青鸟、琅鸟、燕子、黄鸟、老虎、豹子、熊、罴、黄蛇、视肉、璿瑰、瑶碧,都出产于这座山。山旁有一座卫丘,周遭三百里,卫丘的南面有帝俊的竹林,竹子大得能够做成船。竹林的南面有红色的湖水,名叫封渊。有三棵不发展枝条的桑树。卫丘的西面有个沈渊,是帝颛顼沐浴的处所。
【译文】
【注释】
有阳山者。有顺山者,顺水出焉。有始州之国,有丹山。
有榆山。有鲧攻程州之山。
【原文】
【注释】
【译文】
有继无民,继无民任姓,无骨子,食气、鱼。
有一大泽周遭千里,是各种禽鸟脱去旧羽毛再生新羽毛的处所。
【译文】
【译文】
有个牛黎国。这里的人身上没有骨头,是儋耳国人的子孙后代。
【译文】
有个儋耳国,这里的人姓任,是神人禺号的子孙后代,吃谷米。在北海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫禺强。
大荒当中,有衡石山,九阴山、灰野山,山上有一种朱色彩的树木,青色的叶子,红色的花朵,名叫若木。
又有个无肠国,这里的人姓任。他们是无继国人的子孙后代,以鱼类为主食。
大荒当中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将饮河而不敷也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南边处之,故南边多雨。
【原文】
在西北方的外洋,黑水的北岸,有一种人长着翅膀,名叫苗民。颛顼生了头,头生了苗民,苗民人姓厘,吃的是肉类食品。有一座山名叫章山。
④璿:美玉。⑤封:大。
【注释】
有大泽方千里,群鸟所解。
在西北方的外洋,流沙的东面,有个国度叫中国,这里的人是颛顼的子孙后代,以黄米为主食。
大荒当中,有座衡天山。有座先民山。有一棵回旋曲折一千里的大树。
【译文】