搜神记1_第16章 搜神记卷六(3) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

汉朝时,都城宴客、婚庆丧事都要演出木偶戏。喝酒纵情今后,接着唱挽歌。木偶戏,是丧家之乐;挽歌是牵引棺材下葬时相互唱和的哀歌。上天如许警告说:“国度很快就会堕入窘境,那些欢乐的朱紫都要死。”自从汉灵帝身后,都城毁灭,家家户户都有兼尸虫相互咬食的事情。“魁櫑”、“挽歌”,这是它的应征吗?

寺壁黄人

光和四年,南宫中黄门寺有一男人,长九尺,服白衣,中黄门解步呵问:“汝多么人?白衣妄入宫掖。”曰:“我,梁伯夏后。天使我为天子。”步欲前收之,因忽不见。

汉时,京师宾婚嘉会,皆作魁櫑①,酒酣以后,续以挽歌。魁櫑,丧家之乐;挽歌,送丧相偶和之者。天戒若曰:“国度当急殄悴②,诸贵乐皆灭亡也。”自灵帝崩后,京师坏灭,户有兼尸虫而相食者。“魁櫑”“挽歌”,斯之效乎?

【注释】

汉灵帝熹平三年,右校官署从属地中,长有两株樗树,都高四尺摆布。此中一株在短时候内俄然长高,高一丈多,粗一围,长着胡人的模样,头、眼睛、鬓角、髯毛、头发都具有。熹平五年十月壬午那一天,皇宫正殿的侧面有棵槐树,粗有六七围,自行拔出空中,倒立,树根在上,树枝鄙人。又有灵帝中闰年间,长安城西北方六七里的处所,一棵空树中有人脸的模样,生有鬓发。这在《洪范》一书中,是木失其赋性而为灾害的征象。

【译文】

树出血

梁伯夏后

【注释】

汉灵帝末年,都城传播歌谣说:“侯非侯,王非王。千乘万骑上北邙。”到了中平六年,史侯刘辩登上皇位,当时汉献帝还没有爵号,他们被中常侍段珪等人挟制。朝廷公卿百官们,都跟从在他们前面,一向走到黄河边上,才得以返回。

【译文】

【译文】

【注释】

魏文帝黄初元年,未央宫中有一只小鹰出世在喜鹊的巢中,鹰嘴和脚爪都是红色的。到魏明帝青龙年间,明帝修建凌霄阁,方才开端制作,就有喜鹊在上面做窝。明帝拿这件事扣问高堂隆,他答复说:“《诗经》说:‘惟鹊有巢,惟鸠居之。’现在兴建宫室,就有喜鹊前来做窝,这是宫室未建成,本身不能居住的意味。”

【译文】

①斛:一种粮食量器。

灵帝熹平三年,右校别作中,有两樗树,皆高四尺所,其一枝宿昔暴长,长一丈余,麤大一围,作胡人状,头子鬓须发俱具。其五年,十月壬午,正殿侧有槐树,皆六七围,自拔,倒竖,根上枝下。又中平中长安城西北六七里,空树中,有人面,生鬓。其于《洪范》皆为木不曲直。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页