搜神记1_第2章 搜神记卷一(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

赤松子是神农氏时司雨的神,他服用冰玉散这类长生不老之药,也教神农服用,他能够跳进火里而不会被火烧死。在昆仑山,他常去西王母住的石屋中,跟着风雨上天下地。炎帝神农的小女儿跟随他学道,也成为神仙,一起升天而去。到高辛氏时,他又担负雨师,周游人间。现在的雨师尊奉他为祖师。

【注释】

【译文】

④辄(zhé):老是,都。

淮南王刘安,喜好道术。专设厨宰盛宴迎候来宾。正月上辛那一天,有八位老公公上门求见。门吏禀报淮南王,淮南王让门吏随便刁难他们,门吏说:“我们大王喜好长生不老,各位先生们并无驻颜的仙术,我可不敢替你们通报。”八位老公公晓得淮南王不肯意访问,因而摇身变成八个孺子,面如桃花。淮南王因而便访问了他们,并用昌大的礼节和歌舞来接待八位老公公。淮南王操起琴,和着旋律歌颂道:“明察的上天俯照人间,晓得我喜好道术,让八公从天来临。八公赐我福寿,让我成仙成为神仙。腾云升上彼苍,周游于梁甫山。瞥见日月星光,赶上北斗七星。驾着清风彩云,使唤天上玉女。”这支歌就是当今所说的《淮南操》。

宁封子是黄帝时候的人。世人传说他是黄帝掌管陶器的官员。有个神异的人拜访过他,为他掌火。这个神异的人能在五色炊火中出入自如。相处的时候长了,他就把这类神通教给了宁封子,宁封子堆积柴火自焚,能跟着烟气上高低下。围观的人们察看灰烬,模糊仍留有他的骨骼。人们一起把他安葬在宁北的山中。以是人们称他为“宁封子”。

【译文】

前周葛由,蜀羌人也。周成王①时,好刻木作羊卖之。一旦,乘木羊入蜀中,蜀中贵爵朱紫追之,上绥山。绥山多桃,在峨眉山西南,高无极也。随之者不复还,皆得仙道。故里谚曰:“得绥山一桃,虽不能仙,亦足以豪。”山下立祠数十处。

①蜺(ní):通“霓”,虹的外环。

②赤松子:别名赤诵子,号左仙太虚真人、左圣南极南岳真人,乃上古神仙。

①脯:肉干。

③中子:排行居中的儿子。

【译文】

宁封子自焚

①陶正:掌管陶器的官员。

【注释】

①神农:炎帝,务农业。

【译文】

【注释】

神农用红色的鞭子鞭打各种草木,从而全面部会草木无毒、有毒、寒热、温凉的药性,以及酸、咸、甘、苦、辛各味所主治的疾病,然后按照这些经历再播种各种庄稼,以是天下的百姓叫他“神农”。

【译文】

①遗:送。

【注释】

葛由乘木羊

蓟子训遁去

师门者,啸父弟子也。能使火。食桃葩①。为孔甲龙师。孔甲不能修其情意,杀而埋以外野。一旦,风雨迎之。山木皆燔②。孔甲祠而祷之,未还而死。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页