搜神记1_第43章 搜神记卷二十(2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

【译文】

③温馨:安静。

蛇乃动人以灵言,瞋②令:“何杀我母?当为母报仇。”而后每夜辄闻若雷若风,四十许日。百姓相见,咸惊语:“汝头那忽戴鱼?”是夜,方四十里与城一时俱陷为湖。土人谓之为“陷湖”。唯姥宅无恙,至今犹存。渔人采捕,必依止宿。每有风波,辄居宅侧,温馨③无他。风静水清,见城郭楼橹④畟然⑤。今水浅时,彼土人没水,获得旧木,坚毅光黑如漆。今功德人觉得枕,相赠。

【译文】

【译文】

及竟报,当行刑,蝼蛄夜掘壁根为大孔,乃破械,从之出,去,久时遇赦,得活。因而庞氏世世常以四节祠祀之于都衢处。

①邛(qióng)都:古县名。今四川西昌东方部。

⑤畟(cè)然:清楚的模样。

比及最后讯断的批文下来,要行刑的时候。蝼蛄虫早晨在监狱的墙根上挖了个大洞,因而他先人突破桎梏,跟着蝼蛄虫逃脱了。逃出去好久后,碰到大赦,得以活了下来。因而庞家先人在都衢处立祠世代祭奠蝼蛄虫。

邛都①县下有一老姥,家贫,孤傲,每食,辄有小蛇,头上戴角,在床间。姥怜而饴之食。后稍长大,遂长丈余。令有骏马,蛇遂吸杀之。令因大仇恨,责姥出蛇。姥云在床下。令即掘地,愈深愈大,而无所见。令又迁怒,杀姥。

冯乘虞荡夜猎,见一大麈,射之。麈便云:“虞荡!汝射杀我耶?”明晨,得一麈而入,及时荡死。

庐陵太守太原人庞企,字子及,自称本身的远祖,不晓得是哪一世,因为牵涉进一桩案子而被抓进监狱。但那并非是他的罪恶,只是他受不了酷刑鞭挞,屈打成招,等他的罪案筹办上报时,有只蝼蛄虫在他身边匍匐,他就对它说:“借使你有神通能让我免除一死,这不是一件善事吗?”因而他就把饭给蝼蛄虫吃,蝼蛄虫吃完就走了,不久它又返来了,他的体形略微大了一些。他的先人想想感觉诧异,就又拿饭给他吃。就如许来来去去,几十天后,蝼蛄虫已经有小猪那样大了。

猿母哀子

华亭大蛇

厥后,子孙有些怠慢了,不再专门祭奠蝼蛄虫,只拿祭奠祖庙剩下的东西来祭奠蝼蛄虫,至今也还是如许。

【译文】

后代稍怠,不能复特为馔,乃投祭奠之余以祀之,至今犹然。

三年后,陈甲和同亲一起去打猎,到了本来打死蛇的处所,他对火伴说:“之前,我在这里曾杀死过一条大蛇。”当天早晨,陈甲梦见一个身穿黑衣服的人,戴着黑头巾,此人来到陈甲家,问他:“我那天酣醉不醒,你无缘无端地杀了我。当时我醉了,没能认清你的脸孔,是以,三年来,一向不晓得是你,明天,你是来找死了。”陈甲被吓醒了。第二天,陈甲腹痛难忍,很快就死了。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页