他在夏日里沉眠_第43章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

老爸爸固然内心极情愿,却也不敢接她归去。因为他怯生生的暴露一些口风,史丹芬太太立即答复他说,葛拉齐亚在巴黎很好,比跟他一起好多了,并且为她的教诲,也该当留在巴黎。

克利斯朵夫开端上课了。她身子又僵又冷,手臂胶在身上没法搬动;克利斯朵夫拿着她的小手校订手指的姿式,把它们一只一只放在键盘上时,她竟要软瘫了。她战战兢兢,唯恐在他面前弹不好。但固然练琴练到几近害病,使表姊烦躁得叫起来,她当了克利斯朵夫的面总弹得不成模样:她喘不过气来,手指不是僵似木块,就是软如棉花;她把音弹胡涂了,重音也倒置了;克利斯朵夫把她抱怨了一顿,生着气走了。当时她竟恨不得死掉才好。

史丹芬家卖力管她的教诲,那是已经很掉队的了。她跟克利斯朵夫学琴就是如许开端的。

厥后克利斯朵夫不再上史丹芬家,葛拉齐亚就更痛苦了。她想回故乡去。这个连胡想都是那么纯粹的孩子,始终保存着实在腐败的心肠,住在多数会里跟骚动狂乱的巴黎女子混在一岂非常不惯。固然不敢说出来,她已经把四周的人攻讦得相称精确。但她象父亲一样因为心好,因为谦善,因为不敢信赖本身而很怯懦,脆弱。她让霸道的姑母和惯于安排统统的表姊摆布。固然按期给父亲写着亲热的信,她可不敢奉告他说:“啊!爸爸,把我接归去罢!”

的教诲。老蒲翁旦比的妹子,史丹芬太太,返来插手嫂子的葬礼,瞥见孩子那么孤傲不由得很揪心,决意带她到巴黎去住些时候,让她健忘一下丧母的哀思。葛拉齐亚哭了,老爸爸也哭了。但是史丹芬太太决定了甚么事,大师只要从命的分儿,没有人能抵挡的。她是一产业中最有定夺的人;她在巴黎本身家里掌管统统:她的丈夫,她的女儿,她的情夫;――因为她对于任务和欢愉能兼筹并顾,为人又实际又富于热忱,――并且极喜好寒暄,在外边非常活动。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页