小王子_第一章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

但是,我画的不是一顶帽子,画里代表的是一条蟒蛇正在消化着一头大象。为了让这些大人们能够了解,我只好又画了一张画:我把大蟒蛇肚子里的环境画了出来――这些大人们老是需求解释。我的第二号作品是如许的:

每当碰到一个在我看来脑筋略微清楚的大人时,我就拿出随身带着的我那第一号作品来测试他。我想晓得他是否真的有了解才气。但是,不管我测试的人是谁,他或者她都会说:“这是顶帽子。”是以,我也就反面他们谈大蟒蛇啊、原始丛林啊,或者星星之类的事。我会把本身降落到他们的程度,和他们谈些桥牌啊、高尔夫球啊、政治啊、领带啊这些。因而大人们就非常欢畅能熟谙我如许一个通情达理的人。

Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing.

So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.

Chapter 1

他们答复我说:“一顶帽子有甚么惊骇的呢?”

In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn't much improved my opinion of them.

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页