“你被蛇咬过?”哈利本来是要笑出来的,但是克莉斯多凝重的神采立即让他的心机产生了一丝惭愧感。
哈利故作忧?地晃了晃头:“但是我就是怕它。”他取出告诉书,抱怨地说道,“你看,霍格沃兹竟然答应他的门生带猫!”克莉斯多探过甚,公然在哈利手指的阿谁处所看到了一行小字――门生可照顾一只猫头鹰或一只猫或一只蟾蜍,她在内心小声地说道,幸亏没有答应他们带一条蛇,那很多可骇,她抬开端,幸灾乐祸地说道:“看来我们的波特先生可有的受了。”
半夜的辩论老是让人更加轻易倦怠,海格已经躺在沙发上睡着了。德思礼佳耦伸直在角落里,瑟瑟颤栗,固然他们死力表示出气愤的神采――他们敬爱的儿子的屁股上长出了一条猪尾巴。