从阿芙洛狄特*如火的求爱都被避之唯恐不及的前例来看,植物神的脾气中必将是爱好自在、冷视权欲的一面做了主宰,现在竟然会甘于被□□起来,放弃摆在面前的逃窜机遇……
阿多尼斯并不在乎雄辩之神那饱含核阅的目光——切当地说纵使强大如主神,在被迫保持一只巴掌大的茸毛雏鸡的形状时,那乌溜溜的小眼睛饶是瞪得再大,也是不具有任何威慑力的。
为甚么?
植物神却没有仗着这一点有恃无恐,乃至是偶然完整激愤光亮神的,接着就话锋一转:“阴霾不能总掩蔽炽日,夜的冰冷还需由你统帅的炽热奔马来拉驰消灭,作为享用这份庇荫的绿植保护者,总不至于忘恩负义地试图将理应被拥戴的光亮之神伤害。”
阿波罗也认识到了这一点,不由哑然。
话音未落,冥王刹时就转过了身来,目光是一贯的沉稳,但是又隐含等候。
身负赌约的他的确理亏,特别刚正不阿、铁面无情的冥王对奥林匹斯的恶感就如贫寒的牧羊人对跳蚤,哪怕贵如神王的宙斯亲至,也不成能光通过抵赖就将他完完整整地带回。
阿波罗悄悄地听着,却涓滴没有放松警戒——他已经清楚地认识到了,从这表面和顺可亲、实则动手判定狠辣的植物神口中冒出的嘉奖,反而更像一枚随时会吹响的战役号角般充满着如履薄冰的伤害。
它微微地倒抽了口冷气,在开初被突如其来的诱人浅笑给震得七晕八素后,竟当真地点头:“呀,诚如崇高如陛下从不留意脚下的落叶,骄贵如双子神也对不那起眼的石榴熟视无睹。自大的君王布下的监禁只限定了俊美青年的活动,一颗浅显无奇的果实会滚至何方,连耳聪目明的风儿都不会费心存眷。那边有一条缝,我既能自在收支,殿下想必也能一同避难。”
“不消理睬他。”
“噢,殿下,请宽弘大量的你容我看望,并听一番这非是抵赖的言语。”浑身露水的它看起来仿佛比之前还要胖,艰巨地挤过被冥王的神力亲身封禁的门缝后,顺畅无阻地滚到阿多尼斯脚边,也不敢像父亲曾经做过的那样直接蹭上去,而是遗憾地停在一边,养着脑袋唱歌般说:“好似待配山羊神驰莽林的渴欲没法被禁止,我们也不具有能扼杀自心底萌发的汹汹炭火的清泉一泓。骚客的诗情若被压抑,光那条失了职位的巧舌便连最无知的贩夫走狗都不如,啊!固然——”
阿多尼斯似有所感地看了眼它所指的方位,没有说话。
阿多尼斯微微一笑,却眼睛瞬也不瞬地抓起了神采孔殷的它,旋即迅猛地催起体内的神力,一条条细弱健硕的波折便听令将它死死裹住,密不通风。
“请到此止步吧。”
静居冥府的哈迪斯向来不是贪得无厌之流,跟奥林匹斯诸神的以往做派一比,乃至还显得极其与世无争,之以是会这么变态,赫尔墨斯不得不思疑是太太正视阿多尼斯的原因。