傲慢与偏见1_第17章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

菲利甫夫人被如许一套昌大的礼节唬了一跳,合法她细心打量着这一名生客的时候,这些女人们却又把另一名生客的事提出来大喊小怪地扣问,她只得又忙着来回她的姨侄女儿们的话,不过她能奉告她们的和她们本身已经晓得的也差不了多少,登尼先生刚把他从伦敦带了返来,他将在某某郡担负一其中尉的职位。又说她方才在这儿望了他一个钟头,当他在街道上来回漫步的时候;如果这个时候威科汉姆先生再在马路上呈现,吉蒂和丽迪雅必定也会在这儿张望一番的,只可惜窗外现在只要很少的几个军官走过,他们与阿谁陌生人比拟,便一下子显得“又蠢又讨厌”了。几个军官明天要来菲利甫家共进晚餐,她们的姨母承诺叫她丈夫去拜候威科汉姆先生并向他收回聘请。这个大师都分歧同意了,菲利普太太又弥补说要给他们来一次热烈而风趣的抓彩票的玩艺儿,完了后再吃一顿热腾腾的晚餐。想到会有如许的一场欢乐真叫人欢畅,大师欢欢乐喜隧道了别。科林斯先生出门时又再三伸谢,房东人也不厌其烦地回礼说他不必太客气。

登尼先生和威科汉姆先生跟年青的女人们一块走到菲利甫先生的房门口,然后鞠躬告别,固然丽迪雅一再哀告他们俩出来坐坐,乃至菲利甫夫人也翻开了客堂的窗户,从窗内大声地聘请他们,他们还是走了。

科林斯先生不是一个通情达理的人,他天生的缺点并没有因为所受的教诲和社会的来往而获得甚么改进;他这二十多年的生涯大部分是在一个既鄙吝又是个文盲的父亲的教养下度过的;他固然上过一所大学,可只是例行公事式地在那儿住了几个需求的学期,没有交结下一个有效的学友。他在父亲屋檐下的逆来顺受,赐与他一付几近是与生俱来的卑恭举止,不过现在这一卑恭的态度却让他大大地抵消了,这抵消一方面来自因为智力低下而构成的自大,另一方面倒是来自他年纪悄悄获得了意想不到的财产而形成的自高高傲的心机。一次荣幸的机遇使他得以见到凯瑟琳・德・包尔夫人,适值当时汉斯福德有个空缺的牧师位子;他对她高高在上的职位的崇拜,对她作为他的庇护人的尊敬,跟他的自发得是、自发得做了教士所享有的权威和做了主管牧师所享的权力的思惟融为一体,使他完整变成了一个既高傲又鄙陋,既自视甚高又卑恭屈膝的人。

菲利甫夫人每次见到她的姨侄女儿们老是很欢畅,特别是这两个大的因为这段时候没来,更是倍受欢迎,她说她对她们俩从尼塞费尔德俄然返来也没等家里的马车去接,感到很不测,如果不是她偶尔在街上碰到了钟斯大夫药铺的小伴计,告她说班纳特家的蜜斯们已经回家了,再用不着往尼塞费尔德送药了,她还不晓得她们返来了呢,因为这个时候吉英向她先容了科林斯先生,菲利甫夫人的酬酢又转到了他身上。她极其客气地表示欢迎,他更是极其客气地回礼,说是事前一点儿也未曾相认就来讨扰,甚为抱愧,她在他能够告慰本身的是他与这些年青的蜜斯们是表兄妹,又由她们为他做了先容。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页