论语_第12章 论语雍也(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

【译文】

③乐:乐于学。

【译文】

6.13 子谓子夏曰:“女为君子儒,有为小人儒。”

③复我:再来召我。

【注释】

原思给孔子产业总管,孔子给他俸米九百,原思推让不要。孔子说:“不要推让。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”

【原文】

【评析】

⑤其舍诸:其,有“如何会”的意义。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。

孔子说:“颜回的品格是多么高贵啊!一箪饭,一瓢水,住在粗陋的小屋里,别人都忍耐不了这类贫困贫寒,颜回却没有窜改他好学的兴趣。颜回的品格是多么高贵啊!”

以“仁爱”之心待人,这是儒家的传统。孔子倡导周济贫苦者,是极富怜悯心的做法。这与上一章的内容能够联络起来思虑。

③九百:没有申明单位是甚么。

④邻里乡党:相传当代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同亲,或故乡四周的百姓。

②简:扼要,不啰嗦。

孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”

孔子说:“冉雍这小我,能够让他去仕进。”

【原文】

【注释】

6.14 子游为武城①宰。子曰:“女得人焉尔②乎?”曰:“有澹台灭明③者,行不由径④,非公事,何尝至于偃⑤之室也。”

6.8 季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果②,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达③,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺④,于从政乎何有?”

【评析】

①闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的门生,比孔子小15岁。

6.9 季氏使闵子骞①为费②宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我③者,则吾必在汶上④矣。”

③亡夫:一作丧夫解,一作灭亡解。

①箪:音dān,当代盛饭用的竹器。

①三月:指较长的时候。

④径:巷子,引申为歧途。

【评析】

【评析】

②宰:家宰,管家。

④汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要分开鲁国到齐国去。

⑥无乃:岂不是。

⑤庾:音yǔ,当代量名,一庾即是二斗四升。

②果:判定、定夺。

【原文】

⑦大:同“太”。

【本篇引语】

①原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的门生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。

②骍且角:骍:音xīn,红色。祭奠用的牛,毛色为红,角长得端方。

【译文】

③澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔后辈子。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页