民国大文豪_第四十九章 林氏汉语拼音方案 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

另有邮寄的地点,是他和徐至摩租住的公寓,房东能够证明在那段时候他住在那边。

本来,在他分开美国后,《大西洋月刊》就刊载了《白叟与海》和《小王子》,而直到过了大半年,《白叟与海》才引发了美国文学批评界的存眷。

恐怕季鸿明看到了动静,感觉无益可图,就冒名顶替,成为了《白叟与海》的作者。

那么本身的上风在那里?

林子轩毫不客气的在稿纸上写下了《林氏汉语拼音计划》的字样,他决定把这套汉语拼音在民国停止推行。

林子轩愁闷不已。

只是说《白叟与海》在美利坚有多受欢迎,季鸿明有多受美国报纸追捧。

别人不晓得,他们但是晓得的很清楚。

两天后,还真找到了几篇《白叟与海》的报导。

他们偏向于信赖林子轩,因为以林子轩此时在文坛的职位,不需求争这个浮名。

阿喔鹅,衣乌迂,玻坡摸佛,得特讷勒,哥科喝……

1958年春季开端,《汉语拼音计划》作为小门生必修的课程进入天下小学的讲堂。

莫非我为了证明阿谁笔名是我的汉语拼音,就要把后代的《汉语拼音计划》提早几十年发明出来么?

固然都是一个多∨,月之前的动静,但也让林子轩体味到了事情的来龙去脉。

我是不是太懒惰了?

季鸿明翻译了《白叟与海》,对这部小说必定很熟谙,或许还留下了甚么,让美国人信赖他才是小说的作者。

1923年,《国语月刊》出版了《汉字鼎新专号》,采取罗马字的呼声达到飞腾,国语罗马字活动进入一个新的阶段。

工夫不负故意人。

知己知彼,才气百战不殆。

从林子轩返国的时候推断,还真的有能够错过了《大西洋月刊》的告诉。

他没需求冒险。

他拿着清算好的稿子,前去和《申报》的周瘦绢以及《消息报》的严独贺见面。

如果阿谁信封还存在,能够鉴定笔迹,来证明那封信是他邮寄的。

现在《射雕豪杰传》红遍上海滩,如果林子轩情愿着名,他就是浅显文学的大师级人物,何况他还是海内新诗的奠定人,传闻比来被排练到烂的话剧《雷雨》也是出自他的手笔。

这个计划接收了以往各种拉丁字母式拼音计划,比任何汗青上一个拉丁字母式的拼音计划都更加完美和成熟。

关于阿谁困扰美国人的笔名,是“林子轩”三个字的汉语拼音,这是最直接的证据。

集会制定了一套注音字母,共39个。

厥后,还鼓起了国语罗马字活动和汉字拉丁化活动。

他还从犄角旮旯里找到了《白叟与海》和《小王子》的中文版,这是他手写的稿子。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页