搜神记1_第36章 搜神记卷十七(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

【译文】

【注释】

三国东吴末帝孙皓期间,淮南内史朱诞,字永长,前任建安太守。朱诞身边有一个给使,他的老婆被鬼利诱,但这个给使思疑她与人通奸。厥后,给使假装外出,然后悄悄返来,凿穿木板墙的裂缝盗偷窥看。刚好能瞥见老婆在织布机上织布,只见她远远地望着桑树,并不断地向着桑树上面谈笑。给使顺着她谈笑的方向昂首望去,瞥见桑树上坐着一名少年,年约十四五岁,穿戴青布衣衫,头上戴着青布头巾。给使觉得他是人,就张弓搭箭向他射去。谁知这少年竟变成簸箕大的一只鸣蝉,在空中回旋着飞走了。跟着拉弓的声响,给使的老婆收回一声惊叫:“噫,有人用箭射你。”对产生的这统统,给使奇特极了。

【注释】

过了很长一段时候,给使在路上闻声两个小孩在说话,一个小孩问:“如何有好长一段时候都没见到你?”另一个小孩,也就是桑树上的阿谁少年答复说:“之前,我被人用箭射伤,长成疮,养了好长一段时候。”阿谁小孩又问道:“那你现在如何样了?”桑树上的少年答复:“端赖朱府君屋梁上的药膏,我用它来敷疮,这才得以病愈了。”

②怅惘:难过怅惘。

鬼扮虞定国

一个神灵来临到范丹的家里并对他的家人说:“我是史云,路上遭受掳掠被强盗杀死,你们从速到陈留郡的一个大池沼中取回我的衣服。”家里的人当即赶到那边,捡到了范丹的一块头巾。

朱诞给使

①楮:楮树。

余姚虞定国,有好仪容。同县苏氏女,亦有美色。定国常见悦之。后见定国来,仆人过夜,中夜,告苏公曰:“贤女令色,意甚钦之。此夕能令暂出否?”仆人以其乡里朱紫,便令女出从之。来往渐数,语苏公云:“无以相报。如有官事,某为君任之。”仆人喜。自而后,有役召事,往造定国。定国大惊曰:“都何尝面命,何由便尔?此必有异。”具说之。定国曰:“仆宁肯请人之父而淫人之女。若复见来,便当斫之。”结果得怪。

三国东吴人倪彦思,住在嘉兴县西边一个叫埏里的处所。一天,倪彦思俄然发明有个鬼怪进入他的家,这个鬼怪能和人扳谈,饮食也与凡人差未几,就是看不见它的身影。倪彦思家的奴婢中,有人暗里骂仆人,鬼怪对他说:“我现在就把你骂的这些话奉告你家仆人。”倪彦思听了后,奖惩了骂人的奴婢,而后,就没人敢在背后骂仆人了。

②捐弃:丢弃。

①詈(lì):骂。

郡里的典农校尉传闻这件过后,说:“这个鬼怪应当是狐狸精。”鬼怪顿时来到典农校尉家对他说:“你擅自拿了官府几百斛稻谷,现在藏在某个处所。你本身本身就是个赃官贪吏,竟然还敢来群情我,我现在就去处官府告发你,叫他们派人把你盗得的那些稻谷取走。”典农校尉听了非常惊骇,赶快向鬼怪报歉。自此以后,再也没有人敢背后群情这个鬼怪。三年以后,鬼怪分开倪家,不知下落。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页