搜神记1_第4章 搜神记卷一(3) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

【译文】

②薯蓣:山药。

汉朝的董永,是千乘县人。很小就死了母亲,和父亲一起糊口,他到田里干活,用局促的车子让父亲坐在内里伴跟着本身。父亲死了,他没有钱给父亲安葬,就把本身卖给人产业奴婢,用获得的钱来安葬父亲。卖主晓得他贤能孝敬,就给了他一万文钱,叫他回家去了。

汉时有杜兰香者,自称南康人氏。以建兴四年春,数诣张传。传年十七,瞥见其车在门外,婢通言:“阿母所生,遗授配君,可不敬从?”传,先改名硕,硕呼女前,视,可十六七,说事邈然长远。有婢子二人:大者萱支,小者松支。钿车①青牛,上饮食皆备。作诗曰:“阿母处灵岳,时游云霄际。众女婢羽仪,不出墉宫外。飘轮送我来,岂复耻尘秽?从我与福俱,嫌我与祸会。”至其年八月旦,复来,作诗曰:“清闲云汉间,呼吸发九嶷。流汝不稽路,弱水何不之?”出薯蓣②子三枚,大如鸡子,云:“食此,令君不畏风波,辟寒温。”硕食二枚,欲留一,不肯,令硕食尽。言:“本为君作妻,情无旷远。以年命未合,且小乖。大岁东方卯,当还求君。”兰香降时,硕问:“祷祀何如?”香曰:“消魔自可愈疾,淫祀无益。”香以药为“消魔”。

①济阴:现山东定陶。

【译文】

【注释】

汉朝有个叫杜兰香的人,自称是南康人氏。在建兴四年的春季,她多次去张传那边。张传当时只要十七岁,瞥见她的车子停在门外,而她的婢女来通报说:“我娘生了我,让我嫁给您,我如何能不顺从她的号令呢?”张传,之前曾把名字改成张硕,张硕便叫这女子走上前来,打量了一番,约莫十六七岁的模样,但她谈及的事仿佛非常长远。她有二个婢女:大的叫萱支,小的叫松支。乘坐的是青牛拉着的装潢有金玉宝石的车,车上吃的喝的都很齐备。她作诗道:“我母亲住在神山上,经常周游在九霄云天。婢女们手持羽毛仪仗,不到宫墙外去。飘飘轮车送我来,莫非还羞住人间?与我共处,福分多多,嫌弃我,那么就有祸害临前。”那一年八月月朔,她又来了,作诗道:“我在银河之间自在来往,呼吸间便来到九嶷山。你留恋人间,为甚么不修炼成仙?”她拿出三个山药果,个个像鸡蛋一样大,对张硕说:“把这些吃了,能够让您不怕风波,免除寒凉热病。”张硕吃了两个,想留一个,她不肯,让张硕都吃掉。她对张硕说:“我本来是要给您做老婆的,豪情不会冷淡。只因为年命分歧,怕略微有点不调和。比及太岁位于东方卯的时候,我会返来找您。”杜兰香来临时,张硕问:“祷告祭奠如何样?”杜兰香说:“消魔就能治好疾病,过分地祭奠反而没有好处。”杜兰香把药物称为“消魔”。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页