闽中有个叫徐登的人,由女人变成了男人,他和东阳郡的赵昞,都善于方术。当时正逢兵乱,他俩在一条小溪边相遇,都夸耀本身有本领。徐登先施法让溪水不流淌,赵昞接着施法叫杨柳收回新芽。施完神通,两人相视大笑。徐登年纪大一点,赵昞把他当教员来奉养。厥后徐登死了,赵昞从东边来到章安县,老百姓不体味他。赵昞因而爬上茅舍顶,用大鼎生火烧饭。屋仆人感到很诧异,赵昞笑一笑,并不答复,茅舍也没有破坏。
【注释】
宣城郡人边洪担负广阳郡的领校,母亲归天后回到家里,韩友去拜访他,当时天气已经很晚了,韩友从他家出来奉告侍从:“从速清算行装,我们要连夜分开这里。”侍从说:“天已经黑了,明天辛辛苦苦已走了几十里草地,如何又吃紧忙忙分开?”韩友说:“这里将血流各处,如何能够再住下去?”边洪苦苦挽留他,韩友分歧意。这天夜里,边洪俄然发疯,绞杀了两个儿子,还杀死老婆,又用刀砍伤父亲的两个婢女。然后他就逃窜了。几天后,才在宅院前的树林里找到他,已经吊颈死了。
范寻养虎
边洪发疯
【注释】
寿光侯劾①鬼
【译文】
①樊英:东汉南阳鲁阳人,会推灾异之术。
①噬:咬。
①黍餹:黍米做成的糖。
他演出吐火的时候,先拿出一个装有火药的器皿,取出一片和黍餹搅和在一起放入口中,几次吹气,接着伸开口,满嘴都是火,接着他又从嘴里引火来烧饭,那确确实在是火。接着他又拿来书籍、纸张以及粗绳细线之类投入火中,大师一起检察,只见它们都烧光了。这个天竺国的人扒开灰烬,拿出来后却仍然是本来的东西。
樊英隐居在壶山,曾经有暴风从西南边向刮起来,樊英对跟他学习的人说:“成都贩子上的火势很猛。”就含了口水喷出去,又叫人把当日的日期记下来。厥后有个从蜀国来的人说:“这一天火烧得很旺,俄然有乌云从东边升起,一会儿降下大雨,火就燃烧了。”
他还会演出断物续接,他先拿一块绸布,和别人各握住一头,把绸布从中间剪断,接着拿了两个断头一合,大师一看,绸布又连接在一起,和本来的没有甚么辨别。当时很多人都很思疑,就公开里去摸索了一下,真的是把绸布剪断了。
【注释】
樊英①灭火
①稊:杨柳的嫩芽。
【注释】
徐登与赵昞
【译文】
①劾:审理,讯断。
【译文】