搜神记1_第6章 搜神记卷二(2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

【注释】

③奄然:俄然、俄然。

【注释】

汉武帝时,幸李夫人,夫人卒后,帝思念不已。方士齐人李少翁,言能致其神。乃夜施帷帐,明灯烛,而令帝居他帐眺望之。见美女居帐中,如李夫人之状,还幄坐而步,又不得就视。帝愈益悲感,为作诗曰:“是耶?非耶?立而望之,偏①娜娜,何冉冉其来迟!”令乐府②诸音家弦歌之。

②掣:拉,拽。

吴孙峻杀朱主,埋于石子冈。归命即位,将欲改葬之,冢墓相亚,不成辨认,而宫人颇识主亡时所着衣服。乃使两巫各住一处,以伺其灵。使察战监之,不得附近。久时,二人俱白见一女人,年可三十余,上着青锦束头,紫白袷裳,丹绨①丝履,从石子冈上,半冈而以手抑膝长慨气②,小住斯须,更进一冢上,便止,盘桓很久,奄然③不见。二人之言,不谋而合。因而开冢,衣服如之。

吴孙休有疾,求觋①视者,得一人,欲试之。乃杀鹅而埋于苑②中,架小屋,施床几,以妇人屐履服物着其上。使觋视之,告曰:“若能说此冢中鬼妇人形状者,当加厚赏,而即信矣。”竟日无言。帝推问之急,乃曰:“实不见有鬼,但见一白头鹅立墓上。以是不即白之,疑是鬼神改行动此相,当候其真形而定。不复移易,不知何故,敢以实上。”

①觋(xí):男巫。

汉武帝在位时非常宠嬖李夫人。李夫人身后,汉武帝老是思念她。齐地的方士李少翁自称能招来她的幽灵。因而他就在夜里设置了帷帐,点亮了灯烛,让汉武帝坐在其他的帷帐里,远远地旁观。汉武帝瞥见一个美女坐在那帷帐中,很像死了的李夫人,环抱着帷帐坐下或行走,却不能走近细看,汉武帝更加感慨了,为此写了首诗说:“是她么?不是她么?站在那遥远了望去,她翩翩然婀娜多姿!她为甚么渐渐地走,来得如许迟?”因而传令乐府中的乐人配乐歌颂李夫人。

汉北海营陵有道人,能令人与已死人相见。其同郡人妇死已数年,闻而往见之,曰:“愿令我一见亡妇,死不恨矣。”道人曰:“卿可往见之,若闻鼓声,即出勿留。”乃语其相见之术。俄而得见之,因而与妇言语,悲喜恩典如生。很久,闻鼓声悢悢,不能得住。当出户时,忽掩其衣裾户间①,掣②绝而去。至后岁余,此人身亡。家葬之,开冢,见妇棺盖下有衣裾。

【译文】

吴国的孙峻杀了孙权的女儿朱主,把她埋在石子冈。吴末帝即位,筹办把她改葬,但很多宅兆摆列在一起,不能辩白哪一个是朱主的坟,只要宫人还记得朱主灭亡时所穿的衣服。因而就让两个巫婆各自待在一个处所,等候她的灵魂。吴末帝派查战监督她们,不准两小我靠近。过了很长一段时候,两个巫婆都说:“瞥见一个女人,春秋约莫三十多岁,头上用青色的丝巾包着,穿戴紫红色的夹衣与红色的厚绸缎鞋子,从石子冈上山。走到半山时,她用手撑在膝盖上,长长地感喟。略微停了一会儿,她又向前走到一个坟上便停了下来,在那坟边盘桓了很长时候,俄然不见了。”两个巫婆的话,不约而同,因而掘开宅兆,那女尸穿的衣服正像巫婆说的那样。

加入书架我的书架

上一章 目录 下一页