[希腊神话]阿多尼斯的烦恼_第十七章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

厄洛斯被夸得心生高傲,带着点婴儿肥的颊也泛着红。

倚树浅寐的阿多尼斯仍有部分神力与身处的丛林牵涉,它们闹出的大动静和高兴的表情也没有被讹夺掉,如同黑漆漆的夜里被扑灭的火把,夺目至极。

“嗯。”

厄洛斯没见过那叫她摄魂倒置的阿多尼斯,只纯真对这番话语毫不附和:“你越倾慕他,你就越茬弱。他的不识好歹,只会叫你颜面扫地,成为笑柄。”

“厄洛斯呀,”阿芙洛狄特款款走近闷闷不乐的爱子,笑容如花:“你是我最正视的左臂右膀,前次你叫月桂与勒托之子在众目睽睽下你追我逃,无疑超卓地证了然炽热的情火也有不逊于锋利兵戈的力量。”

对爱神忠心耿耿的它们,勤勤奋恳地履行着任务,在广漠的大地上不知倦怠地搜索。

他漫不经心肠笑了笑,对等候本身说出措置体例的白杨说:“你们的细心向我揭示了智谋与勇气,既它们被指证为对仗敌手派来的通风报信者,无需加以囚禁与糟蹂,直接送其温馨地回归冥土。”不想吃掉的话,原地弄死就行了。

孰料她话锋一转,炽热的目光落在了他背负的箭簇上:“只是你那奇异而不容小觑的敬爱兵器,可否借我一用?”

他一起路过的处所,只如果有植物存在的,它们都很理所当然地将保护他的安危视为己任,怀着近似于引觉得荣的主动,志愿围起了看似分散有害,实在防备森严、杀机四伏的城邦。

“噢!”

在最后的难以置信后,他大抵有了个猜想:或许这就是融会了带有冥府气味的神格的原因吧。并不料味着他今后就需求避讳日光,只绝谈不上神驰和爱好,大抵还淡淡地架空着。

这晚,飞得精疲力尽的鸽群仓促忙忙地挑选了一棵高大结实的白杨作落脚地,要不是深深的倦意叫感官变得痴钝,绝对会发明这片树林仿佛特别富强矗立,氛围中飘零的芳香也分外浓烈沁甜。

阿芙洛狄特笑得光辉又奉迎,另有粉饰不住的心虚:“当蜜蜂过分殷勤,再春情泛动的花儿也视其为滋扰的来源,即便是嗜血与武力的化身,也有不知情见机的一面,便需无伤风雅的小小摈除来做应对了。”

“唉!他的视如不见才是最残暴的击打,最无情的折磨,比神王暴怒下开释的雷霆还要难以接受,比贴在细嫩皮肉上的炽热熔铅还要剧痛难忍。鲜艳斑斓的玫瑰不会因茎上长着恼人尖刺便不被赏识,浆果不会因它出身灌木便被轻视,阿波罗御下的马匹不会因它们脾气刚烈便弃之不消。”

她劝说着慵懒的云朵,好叫它们帮手掩蔽,让身为爱崇高鸟的白鸽更隐蔽地寻觅阿多尼斯的踪迹,它们咕咕地叫着,扇动着与鹰隼比拟显得短小精干的翅膀,绿豆大的眸子子滴溜溜的,装载的倒是偌大的天下。

加入书架我的书架

上一页 目录 下一页