我垂下目光。
哈桑我将这封信看了两次,把信纸折好,拿起照片,又看了一分钟。我把它们放入口袋,“他现在如何?”我问。
“我要你到喀布尔去,我要你把索拉博带到这里。”他说。
“三年后,她仍没生孩子,丢弃了阿里,去科斯特跟一个男人结婚。她给他生了三个女儿。这就是我想奉告你的。”
我最尊敬的阿米尔少爷:
我搜肠刮肚,寻觅得当的词汇。我还来不及接管哈桑已然死去的究竟。
厥后我常常做梦,阿米尔少爷。有些是恶梦,比如说梦到足球场上挂着腐臭的尸身,草地血迹斑斑。我会很快惊醒,喘着气,浑身大汗。但是,我梦到的事情多数是夸姣的,为此得感激安拉。我梦到拉辛汗老爷身材好起来了。我梦到我的儿子长大成人,成为一个好人,一个自在的人,还是一个首要人物呢。我梦到花儿再次在喀布尔街头盛开,音乐再次在茶屋响起,鹞子再次在天空翱翔。我梦到有朝一日,你会回到喀布尔,重访这片我们儿时的地盘。如果你返来,你会发明有个虔诚的老朋友在等着你。
我展开那封信。用法尔西语写的,没有漏写的标点,没有忘记的笔划,没有恍惚的字词――笔迹整齐得近乎孩子气。我看了起来:
“你晓得吗,”拉辛汗说,“有一次,你不在的时候,你爸爸和我在说话。而你晓得他在那些日子里最担忧的是甚么。我记得他对我说,‘拉辛,一个不能为本身挺身而出的孩子,长大以后只能是个懦夫。’我在想,莫非你变成这类人了吗?”
我没法看着他,“你不如许想吗?”
“索拉博是个有天禀的小男孩。在这里我们能够给他新的糊口、新的但愿,这里的人们会珍惜他。约翰老爷是个仁慈的人,贝蒂太太为人驯良,你应当去看看她如何顾问那些孤儿。”
但我所能做的,只是一次又一次地低声说着:“不。不。不。”
现在我抬开端。
我但愿你能见到索拉博,他是个乖男孩。拉辛汗老爷和我教他读书识字,以是他长大成人以后,不至于像他父亲那样笨拙。并且他还会射弹弓!偶然我带索拉博到喀布尔玩耍,给他买糖果。沙里诺区那边仍有个耍猴人,如果我们到他那儿去,我会付钱给他,让猴子跳舞给索拉博看。你应当见到他笑很多么高兴!我们两个常常走上山顶的坟场。你还记得吗,畴昔我们坐在那儿的石榴树上面,念着《沙纳玛》的故事?水灾令山上变得很干,那株树已经多年没有成果实了,但索拉博和我仍坐在树下,我给他念《沙纳玛》。不消说你也晓得,他最喜好的部分是他名字的来源,罗斯坦和索拉博的故事。很快他就能够本身看书了。我真是个非常高傲和非常荣幸的父亲。阿米尔少爷,拉辛汗老爷病得很重。他整天咳嗽,他擦嘴的时候,我见到他袖子上有血迹。他肥胖得短长,敬爱的法莎娜给他做米饭和蔬菜汤,我但愿他能多吃一些,但他老是只吃一两口,即便如许,我信赖也是出于他对敬爱的法莎娜的尊敬。我很为这个令人敬爱的男人担忧,每天为他祷告。再过几天,他就要去巴基斯坦看大夫了,奉安拉之名,他会带着好动静返来。敬爱的法莎娜和我奉告索拉博,说拉辛汗老爷会好起来。我们能做甚么呢?他只要十岁,对拉辛汗老爷非常敬爱。他们两个很要好。拉辛汗老爷畴昔常常带他去市场,给他买气球和饼干,但他现在太衰弱了,再也做不来。